-
[Kyoukai no Kanata] Opening 1
Opening n°1
ParolesKodoku ga hoho o nurasu nurasu kedo
Yoake no kehai ga shizuka ni michite
Watashi o sora e maneku yo
Kibou ga kanata de matteru sou da yo iku yoMayoinagara mo kimi o sagasu tabi
Surechigau ishiki te ga fureta yo ne
Tsukamaeru yo shikkari
Motomeau kokoro sore wa yume no akashiTagai o uketomeru tabi ni hikareteku
Kanashii hibi wa mou iranai
Tagai o uketomete ikiru yorokobi ni
Kitto kitto futari mezameru yo
Umareta ai wa yasashii hane no oto
Kizutsuketakunai demo hanasanai
Tsukamaete yo nando mo
Meguriau sadame yume de toki o watareItami ni hikisakare mune wa kimi o yobu
Utsuro na hibi wa mou iranai
Itami ni hikisakare ikiru yorokobi o
Kitto kitto futari tashikameruKodoku ga hoho o nurasu nurasu kedo
Yoake no kehai ga shizuka ni michite
Watashi o sora e maneku yo
Kibou ga kanata de matteru matteru hazu saTagai o uketomeru tabi ni hikareteku
Kanashii hibi wa mou iranai
Tagai o uketomete ikiru yorokobi ni
Kitto kitto atsuku
Itami ni hikisakare mune wa kimi o yobu
Utsuro na hibi wa mou iranai
Itami ni hikisakare ikiru yorokobi o
Kitto kitto atsuku kitto kitto futari te ni ireru
Kodoku ga nagaredasu hoho e toMayoinagara mo kimi o mitsuketa yo…
TraductionMes joues sont humides, tachées de larmes de solitude
Mais dans le silence, je sens les signes annonçant l’arrivée de l’aurore
Ils m’invitent vers les cieux
L’espoir m’attend au-delà. Oui, c’est vrai. Alors allons-y !
Même quand je suis perdue, je fais le voyage pour te retrouver
Mes mains ressentent la manière dont nos consciences sont en désaccord
Je t’attraperai et te retiendrai fermement
La façon dont nos cœurs se cherchent est la preuve de mon rêve
Chaque fois que nous nous soutenons, je suis encore plus attirée par toi
Je ne veux plus vivre de jours de chagrin
Nous nous soutenons, c’est ce qui nous apporte de la joie de vivre
Et je suis sûre, je suis sûre que nous allons tous les deux en prendre conscience
L’amour qui est né a le doux son d’un battement d’ailes
Je ne veux pas le blesser, mais je ne peux pas le laisser s’envoler
Attrape-le, encore et encore
Nous sommes destinés à nous croiser, traversant le temps dans nos rêves
Déchiré par la douleur, mon cœur t’appelle
Je ne veux plus vivre de jours vides
La joie de vivre est déchirée par la douleur
Je suis sûre, je suis sûre que nous le vérifierons tous les deux
Mes joues sont humides, tachées de larmes de solitude
Mais dans le silence, je sens les signes annonçant l’arrivée de l’aurore
Ils m’invitent vers les cieux
L’espoir m’attend au-delà, il doit être en train d’attendre là-bas
Chaque fois que nous nous soutenons, je suis encore plus attirée par toi
Je ne veux plus vivre de jours de chagrin
Nous nous soutenons, c’est ce qui nous apporte de la joie de vivre
Et je suis sûre, je suis sûre que nous vivrons passionnément.
Déchiré par la douleur, mon cœur t’appelle
Je ne veux plus vivre de jours vides
La joie de vivre est déchirée par la douleur
Mais je suis sûre, je suis sûre que nous vivrons passionnément. Je suis sûre, je suis sûre que nous l’obtiendrons tous les deux.
Ma solitude coule le long de mes joues
Même quand j’étais perdue, je t’ai retrouvé...Paroles trouvées sur Words of songs, traduction par Sayuri-sama (Nautiljon)Tags : [Kyoukai no Kanata] Opening 1, Kyoukai no Kanata Opening (OP) (HD) - "境界の彼方; Beyond the Boundary" by Minori Chihara
-
Commentaires